Der Diener zweier Herrn

DER DIENER ZWEIER HERRN


    Der Autor und seine Welt:
Carlo Goldoni, geb. 1707 Venedig V 25.2.1793
Schrieb 200 Werke für die Bühne, in einem Jahr allein 16 Stücke, Stegreifkomödien,
Lustspiele aller Art, Tragödien ,...
Er eifert Molièr nach, (Commedia dell’arte)
schon 1764 übersetzt 1790 erstmals in einer Sammlung erschienen

    Textart:
Komödie, Theaterstück 2 Akter
geschrieben 1743 in Pisa

    Die im Text dargesetllte Welt: Zeit: nicht genau bekannt, Annahme ca. Mitte 18. Jhdt. Ort: Venedig (Goldonis Heimatort) Figuren: Truffaldino (Diener), Florindo (Mörder Federico Rasponis und Truffaldinos Herr)
Beatrice (Schwester Frederico Rasponis, alias F.P. und Herr Truffaldinos)
Pandolfo (Kaufmann macht mit Rasponi Geschäfte) Doktor Lombardi
Silvio (Sohn des Doktors und zukünftiger Verlobter Rosauras) Rosaura (Pandolfos Tochter, will Silvio heiraten) Tebaldo (Wirt des Gasthofs)

Charakterristik:
Truffaldino: Analphabet, schlau aber dumm, will sich für etwas Besseres ausgeben (Sprache), egoistisch, selbstsüchtig, unehrlich;
Beatrice: intelligent, mutig, will Geld ihres Bruders bekommen;
Florindo: feige, einfacher Mann

    Erzählperspektive: Wortwechsel

    INHALT:
In Tebaldos Gasthof sprechen der Doktor und Pandolfo über die bevorstehende Hochzeit ihrer Kinder, Rosaura und Silvio. Unerwartet tritt der Diener Truffaldino ein und bittet um Einlass seines Herren. Sein Herr ist Beatrice alias Federico Rasponi. Pandolfo zweifelt jedoch an Rasponis Identität, da dieser für tot erklärt wurde. Doch Beatrice weißt einen Wechselbrief vor, welcher nur von Rasponi stammen kann und beweist somit, dass sie diejenige ist, für die sie sich ausgibt. Außerdem ist sie auf der Suche nach Florindo, dem Mörder ihres Bruders. Truffaldino soll Beatrices Koffer in den Gasthof bringen. Auf dem Weg zur Post begegnet ihm Florindo und sein Kofferträger, dem die Koffer zu schwer sind. Da übernimmt Truffaldino des Kofferträgers Arbeit und wird auch als Diener von Florindo angestellt.
Von nun an arbeitet Truffaldino für beide Herrn, um doppelt bezahlt zu werden und doppelt zu essen zu bekommen. Letztendlich treffen aber Florindo und Beatrice aufeinander, und Truffaldino wird als Betrüger entlarvt.

    Themen: keine, das Lustspiel dient zur einmaligen Belustigung

    Realitätsbezug: keiner, ars pro artis (=ein Stück für ein Stück)

    Sprachverwendung: leicht verständlich, ab und zu lat. Ausdrücke, Gespräche

    Baustruktur: 2 Akter, ursprünglich 3 Akte

346 Worte in "deutsch"  als "hilfreich"  bewertet